歡迎來(lái)到 常識(shí)詞典網(wǎng) , 一個(gè)專(zhuān)業(yè)的常識(shí)知識(shí)學(xué)習(xí)網(wǎng)站!
[ Ctrl + D 鍵 ]收藏本站
答案 1:
查了查康熙字典……“亞”字,【爾雅·釋言】亞,次也?!按巍弊郑菊f(shuō)文】不前不精也?!拘煸弧坎磺笆谴戊渡弦?,不精是其次也。在 subpixel 的上下文里,兩字字義相同,都是“次于上”的概念,而且都是仄聲,所以說(shuō)不上哪個(gè)更好。就像 subculture 也有亞文化、次文化兩種翻法,選擇哪個(gè)基本上是口味問(wèn)題。唯一要擔(dān)心的是兩個(gè)字帶來(lái)的不同聯(lián)想,“亞像素”帶來(lái)的歧義和誤解可能要比“次像素”少些,因?yàn)椤按巍弊诌€有“次品”這樣取“不精”意思的用法,和“次世代”這樣的外來(lái)語(yǔ)。update:subpixel 還有被翻譯成子像素的狀況,類(lèi)比 subset,其實(shí)也沒(méi)什么不好。-/wiki...答案 2:
參考 subatomic 譯為亞原子。Google Translation 對(duì) subpixel optimization 譯為 亞像素優(yōu)化 。是為普遍統(tǒng)計(jì)的結(jié)果。答案 3:
可能是先入為主吧,個(gè)人喜歡“次像素”這個(gè)譯法,聽(tīng)起來(lái)比較犀利?!皝啞弊滞瑯右灿小皝喼蕖钡仍~可能帶來(lái)的歧意。順便一說(shuō),sub- 還有譯為“子”的情況,比如“子目錄”。當(dāng)然這里不會(huì)譯成“子像素”。答案 4:
個(gè)人認(rèn)為是亞,“次”實(shí)際上是“亞亞”的意思參考“亞甲基(CH2)”和“次甲基(CH)”的含義答案 5:
樓上的有參考價(jià)值。另外,你覺(jué)得你向不太懂的顧客講解的時(shí)候,亞和次哪個(gè)字會(huì)更恰當(dāng)?下一篇:《驅(qū)魔少年》里你最喜歡誰(shuí)?? 下一篇 【方向鍵 ( → )下一篇】
上一篇:能否從經(jīng)濟(jì)學(xué)角度分析現(xiàn)在的父母溺愛(ài)孩子的原因? 上一篇 【方向鍵 ( ← )上一篇】
快搜