歡迎來到 常識詞典網(wǎng) , 一個專業(yè)的常識知識學習網(wǎng)站!
[ Ctrl + D 鍵 ]收藏本站
“蜜月”一詞的來源是:“蜜月”一詞源于英語“honeymoon”,其原意為“蜂蜜酒”。因為根據(jù)西歐古代風俗,新婚后的30日內(nèi),新郎、新娘每天都要飲用蜜糖水或蜂蜜酒,以示夫妻恩愛、如糖似蜜。因此人們就將婚后的第一個月稱為“蜜月”。
簡單來說,是因為第一個月最甜蜜最幸福了,所以一直流傳著蜜月的說法。 復雜來說,又有很多版本,其中之一:蜜月是來自古代歐洲日耳曼民族的一支,條頓人的生活習俗“搶婚”。 公元前四世紀時,條頓人居住在歐洲易北河河口近北海沿岸一帶。條頓人的青年男女在結(jié)婚時有一種習慣,從舉行婚禮那天開始,每天都要飲幾杯用蜜制作的糖水或酒,用來象征幸福及美好。同時還要出外旅行,丈夫為了避免妻子被對方搶回去,婚后立即帶著妻子到外地去過一段旅行生活。 旅行時間為三十天,恰好是一個月,以示幸福生活的開始,因此他們就把婚后的第一個月福稱“蜜月”。 這種習俗后來逐漸傳遍了歐洲各地,并很快風行世界。 現(xiàn)在,“蜜月”已成為新婚夫婦邁向生活伴侶的前站,并不一定以三十天為期,而是根據(jù)新婚夫婦的生活環(huán)境等情況而定?;榧倮?,可串親訪友,可去旅游勝地旅行,刻骨銘心的美好時光,都是新婚夫婦終生難忘的。 如今,“度蜜月”已經(jīng)成為風糜全球的一種時尚。在中國內(nèi)地,如果條件允許,新婚燕爾的小夫妻也會精心策劃,花上一兩個星期進行蜜月旅行,共同度過這段珍貴而甜蜜的時光。 漸漸地蜜月一詞流行到世界各國。 補充關于蜜月的其他說法:“蜜月”是英文honeymoon,由honey(蜂蜜)和 moon(月亮)組合而成。對這個詞的來源人們說法不一。
有人認為它源于古巴比倫的民情風俗。在女兒出嫁的第一個月,女孩的父親每天都會讓女婿喝mead(蜂蜜酒),以次希望女兒的婚姻永遠幸福甜蜜。 也有人認為,它源于古時英國人的婚俗。古時英國人的婚禮一般都在夏至前后舉行,而這一時期正好是一年中蜂蜜的首次收獲季節(jié)。還有人認為它源于古代英國條頓人的搶婚習俗。丈夫在搶到妻子后一段時間內(nèi),為了不讓妻子被搶回去,往往會帶著妻子隱居起來,在這段時間內(nèi),新婚夫妻就會喝蜂蜜酒。 不管honeymoon一詞是怎么來的,提到honey,人們自然會想到甜蜜,而提到moon,又會想到中秋的明月或海邊的皓月,有種羅曼蒂克的情調(diào)。所以honeymoon來指新婚夫婦那段幸福、甜蜜、快樂、浪漫的時光似乎是在恰當不過了。 不過,有愛刨根問底兒的人卻不完全同意這一觀點。他們認為,最初該詞與婚后第一個月并沒有關系,而是把幸福、甜蜜、快樂、浪漫的新婚生活比作月亮:盈則虧,虧極則盈,喻指這樣的生活只是暫時的。 對honeymoon的這種解讀也許讓人覺得婚姻生活有些苦澀,卻點破了婚姻生活的真諦:婚姻生活雖然幸福甜美,但這種甜蜜就像月亮的盈虧只是暫時的,雙方還要一起承擔人生的酸甜苦辣,一起經(jīng)歷生活的風風雨雨。 提示蜜月時期既是人生的一個嶄新起點,也將是一段永遠值得回味的美好記憶,其重要性自不待言。而如何度過一個既甜蜜、浪漫又有意義的蜜月呢?相信每一位即將步入婚姻殿堂的年輕人都有自己的想法。 同婚宴相反,蜜月旅行的費用要由新郎家負擔。所以度蜜月的時間也未必恰好是一個月,或一定要到風景區(qū)去旅游。這既取決于時間是否許可,也取決于男方是否有足夠的金錢。 參考網(wǎng)站中華網(wǎng)旅游論壇:“蜜月”兩個字如何解釋 王朝網(wǎng)絡:輕輕松松“度蜜月”下一篇:如何準備一次既省錢又浪漫的蜜月旅行婚姻生活 下一篇 【方向鍵 ( → )下一篇】
上一篇:如何讓男人聽話 怎樣讓老公聽話婚姻生活 上一篇 【方向鍵 ( ← )上一篇】
快搜