歡迎來到 常識詞典網(wǎng) , 一個專業(yè)的常識知識學習網(wǎng)站!
[ Ctrl + D 鍵 ]收藏本站
《-》錯誤把國家--的英文名字(Hu Jintao)翻譯成「胡佳」(Hu Jia),要即日下午回收出錯報章,翌日頭版刊登道歉啟事。本來《南早》有錯則改是最基本的傳媒守則,但這次“鬼um眼”事件實在充滿巧合。
《南早》指錯誤不排除是因編輯人員不懂中文而起,但根據(jù)資料,《南早》創(chuàng)辦而來,一向有聘請中文根底深厚的人士擔任編輯人員,部門洋人員工基本能分別中文文字數(shù)目有多少個?!赌显纭返慕忉屛疵馓啡闭f服力。
從專業(yè)角度看,-與胡佳都是中國的知名人士,傳媒人絕對不會不認識。前者是《南早》基地(-)-國的頭號人物,后者剛好是他的「敵對者」,正在服刑的中國-人士。作為-名牌報紙的編輯部沒理由連他們的中、英文名字書寫「外形」都搞不清,實在說不過去。
從技術(shù)層面看,《南早》八十年代經(jīng)已用軟件Database編輯新聞資料,檔案準確性行內(nèi)知名,深受-知識份子歡迎,銷量向來遠勝《英文虎報》。編輯檔庫內(nèi)理應有-與胡佳的中、英文名字資料,輸入Hu Jintao,電腦自然會彈出相應的「-」字匯,難道電腦當時同樣都有「病」。
《南早》是次「疏忽」令阿貓想起上次-體育臺「誤」報《--》-燭光集會的事件。不知「有心人」是否有意「-」,跟中國-開玩笑。昨晚,好奇致電做傳媒的朋友,他笑著同意阿貓的胡思亂想大有可能是事實,但目標人物不一定是胡總。
阿貓看過幾部以報紙傳媒為背景的電影,機構(gòu)高層都會很早上班,第一時間讀檯頭當日自家出版的報紙。假如電影反映現(xiàn)實世界,奇怪的是《南早》高層為何沒有即時發(fā)出回收通告,要到下午市面報紙售出七七八八后,才宣佈決定?
塬因可能是: 一、《南早》高層危機處理能力不足。二、《南早》高層做事怠忽職守,中午才上班。叁、《南早》高層完全不懂中文,后知后覺。四、《南早》高層有g(shù)uts,故意延后決定,曲線支持「-」,給胡總好看。五至N項,不能盡錄。
報紙搞錯資料,事后刋登道歉聲明經(jīng)常出現(xiàn),不足為奇;但是回收已發(fā)行的當日報紙比較罕有,經(jīng)濟損失可大可小。阿貓最有興趣知道,假如搞錯的人物不是--與坐牢的胡佳,《南早》會同樣回收報紙嗎?
下一篇:什么是發(fā)騷門 下一篇 【方向鍵 ( → )下一篇】
上一篇:《謎詭.偵探.推理:-推理作家與作品》 上一篇 【方向鍵 ( ← )上一篇】
快搜